新 版 论 坛 使 用 答 疑
搜索
查看: 1563|回复: 0

[激情 H文] 初夜权(3)

[复制链接]
发表于 2009-2-14 00:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

注册/登录后可以看到图片

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册(Register/登録メンバー/회원가입/การลงทะเบียน)

x
“他们大概回去吃饭了。”沃克面无表情地指了指不远处的小茅屋,示意威尔希尔扶他过去。这辈子侯爵还没这么服侍过人,但因为是自己惹出来的祸,威尔希尔也只好照着他的吩咐办。 4 P: i$ C" p* H: C, i2 x
  p8 l, X" V8 y/ M, S7 {
走入那简陋的小屋,威尔希尔一眼就认出了围在桌边吃饭的三人正是先前见过的老人和两个年轻男孩,而床上躺着的一个面容憔悴的妇人则应该是沃克的母亲了。 - j1 ?; Y2 q3 E3 {

$ W3 `! H1 {0 t3 r8 P% a看到沃克和威尔希尔进来,三人都放下了手中的碗。“沃克,这么长时间到哪里去了?”比较年长的男孩子一边问一边好奇地打量着威尔希尔——虽然头发蓬松,衣衫凌乱,但仍然可以看出他的贵族身份。
) @/ W2 F- q, x4 W" v5 Y9 j, J: z: J# E, f2 h, e
“打搅了!我是此地的领主威尔希尔侯爵。”威尔希尔彬彬有礼地对老人道。 ; g5 }3 d/ l3 Z4 g! V+ O" P1 R2 |
. k1 N0 ^# X1 m) H3 f/ Q; I
老人被他的自报身份吓了一跳,马上从椅子上站了起来。 6 f" c  V" L7 G) h0 p

& \# s9 q7 V) {" ?( x" K) c! M“天啊,是侯爵大人!快请坐下!”他一副手足无措的样子,忙着搬凳子让侯爵坐下,那慌乱的模样显然是不曾在如此之近的距离见过地位如此之高的贵族。
$ ^8 H  U$ o( Y: W5 n! J8 Y* A0 N
看到长子沃克斜倚在侯爵身上的样子,老人吓了一跳,忙不迭地训斥:“沃克,快请侯爵大人坐下!你到后院去把那只母鸡杀了,煮一下招待大人……” # m+ t* V2 U, a: p) W0 r
- @' e0 Y% t$ j8 I$ N
“侯爵大人还没有吃过午饭吧,就在寒舍用一点吧?”讨好地转向威尔希尔,他的语气明显变得与沃克说话时不同。
( W3 M& W' F% D1 |( f3 o6 T9 a& B( t$ D* v; d1 M
“啊,不必!我已经吃过午饭了。”看到沃克强撑着想离开自己的样子,威尔希尔一把拉住了他:“其实刚刚我们在树林那边遇到了盗匪,沃克为了救我从马上摔了下来,一时无法行走,所以我送他回来。”威尔希尔说起谎来连眼睛都不眨一下,随口就为沃克的虚弱找到了借口。
% K( I+ R  Z, ]- @# W$ K1 W6 P' C9 L
“是这样啊?”明明是随口扯的谎,老者却深信不疑:“侯爵大人真是好心,上次薇芙瑞的事也多亏您大发慈悲才能顺利地解决,我们全家对您真是感激不尽!”
- m2 \( B: x! p" d  y+ i$ Z# U; Z# S5 \2 R
知道沃克当然不可能将自己替代妹妹交出初夜的事说出,但想到他居然将薇芙瑞的平安归于自己的善心,威尔希尔不由打从心底感到好笑。 3 s6 a& M; K) V+ }7 b2 K
% j0 B# j8 q' a2 k  X
看到身边沃克变得铁青的脸色,威尔希尔忙忍住笑意,望着一直昏睡在床上的妇人岔开话题道:“这位是瑞贝朗夫人吗?可是身体不适么?” 1 ^' o" w! m/ J, |2 ?0 O: T
) [8 n( r* R* k2 a+ W# @* \$ I
老者叹了口气,脸上露出哀伤的神色:“是啊。爱米丽病得很重,但又没钱为她医治,眼看再拖下去……”他的表情非常痛苦,身后的两个男孩也跟着低下头去。 . M  P! I% C# _' h
1 [/ y' ], c  @0 L' E
威尔希尔环顾这个家徒四壁的屋子,他知道有很多穷人因为无钱治病而死于一些无关紧要的疾病——看妇人的样子似乎也不容许再拖下去了。他偷偷瞟向沃克,看到他的眼角微微发红,不由心中为止一动。 / i& U' L# {* s) j
7 [' G; a4 S; G/ |# i. }! v. w+ @
他清了清嗓子,竭力用诚恳的语气说道:“瑞贝朗先生,自从上次与令郎见面后,我便感觉到他的勤劳与诚恳。实际上我今天来就是想介绍沃克到伦敦我朋友的航运公司中去工作,虽然工作比较辛苦,但那里薪水很高,而且可以预支。刚刚沃克也已经同意了,不知您觉得如何?” - X9 N& h1 a; Y1 ^/ r
1 m; R! N, k6 {9 j
看到老人脸上露出不可置信的狂喜神色,他趁热打铁地伸手从钱袋中掏出几个金币放在桌上:“这是预支的半年薪水,请先拿去给夫人看病!”
- h% w; ^+ r4 m/ x, Q" _5 J, r8 x) O) q
看到从未见过的巨大财富放在自己的面前,老人激动得几乎眼泪都快流了下来,他颤颤巍巍地想要跪倒在地:“侯爵大人,没想到贵族中竟也有您这样的好人!我……我真不知该如何感激您!” 4 A$ ?8 |/ K7 O3 c
* X3 o: ^5 M0 v0 O' e2 [, }% d
一把扶住想要跪下的老人,威尔希尔笑道:“沃克刚刚帮了我的大忙,做这些也是应该的。啊,明天我就要动身前往伦敦,正好可以带他一起走,麻烦您帮他收拾一下行李了。”
: t* N/ c! z2 g) ?3 h; y  y' Q5 M9 |
! f: A: ~7 a2 B0 t$ ?2 V说完,威尔希尔又转向沃克,满意地看到男人脸上愤怒而又无法拒绝的表情,他故意用甜蜜而愉快的口吻叮嘱道:“沃克,明天一早到庄园门口来等我,我们一起出发。哦,对了!你别忘了带上那条苏格兰裙,在伦敦有不少场合需要呢!” 8 A3 q, f2 S, m( c$ h' J
: _1 ~3 C$ k8 h' W' C2 p+ A$ B
看到沃克几乎要杀人般捏紧了拳头,一副快要喷火来的样子瞪着自己,威尔希尔却觉得愉快极了。他转向老人,语气庄重正如一名高高在上的贵族:“瑞贝朗先生,那么就这样说定了,我就先告辞了。”
) U' L/ E. Y% Z
: i2 ^( Q3 d3 R6 h$ I2 N“太感谢您了,侯爵大人,我真不知道要怎样才能报答您的大恩大德……”老人眼眶湿润,语气颤抖,显然在他的心目中威尔希尔已经是他们全家的大恩人。 8 |+ J4 c( t$ z% F4 i6 q
8 R& ^! m3 K  Y4 r& Y9 J5 b3 c
在威尔希尔的再三坚持之下瑞贝朗全家才算没有把他一直送回庄园。当他骑出老远还可以看到老人一直在向他挥手,而老人身边的沃克却始终只是僵硬地站着,脸色的表情比第一次被自己强奸之后还要阴沉。 ) d. b. S; s( {2 }# {+ z3 w

% z) D. h. \1 f5 Y" h在威尔希尔一个人在被窝里偷偷兴奋了整个晚上之后,他期盼着的早晨终于来临了。 , I* _: g9 G1 W8 j2 Y6 ]: c  G
& M7 z8 N: D8 E3 j% i$ D
“布雷德,去把母亲大人以前使用的马车套好,这次我要用那辆。”从来没有一次出发前往伦敦的旅程让威尔希尔这么兴奋过,他就像初次得到心爱玩具的孩子,满脑袋都是要怎么玩弄那个男人的邪恶计划。 7 I* u9 {5 C) B! E$ @7 g5 x. M) R% r

5 S7 \& E8 |- {9 p/ V) ]; L“可是大人……”布雷德显然为他的突发奇想大吃一惊,“那辆马车外形虽然精致,但车厢太过狭小,以大人您的体形似乎……” , q# g8 N+ G! R& ?2 _- B  p% ]( i  c

& |) ~& v( d* g5 S$ o威尔希尔皱起了眉头:“叫你做什么你就去做,不要罗罗嗦嗦的!”仆人一脸无奈地鞠了个躬,只得照着他的吩咐去办。
# S% T8 _. X7 h* N2 C2 K( B/ g6 ~2 Y2 V! w9 a
当那辆给女眷使用的小马车准备好时,门外也有人通报瑞贝朗一家的到来。
& I+ Z) P7 V5 G$ w# W: Z3 d+ E' N& y" t* A
看到沃克那一身厚厚的旅行装时,威尔希尔忍不住露出失望的神情。昨晚他脑袋里满是沃克仅着苏格兰裙和自己挤在狭小的马车里的火热想象,明知只是无聊的念头却还是让他因为欲火的煎熬而在床上辗转到半夜。 - C+ U3 e2 }6 R) N' e
( G$ j# ?9 g' J
看到那辆小巧精致的马车时沃克显然吃了一惊,而当他发觉已经有两名车夫占据了车外所有可坐人的位置时他的表情就更慌张了。
8 w9 o$ N: @* ]+ a0 T9 U; f1 @8 G; u# U" F. x% [1 I- d
“真是抱歉,因为我的专属马车左轮轴出了点问题,我们两个只能挤一挤了。”用一看就知道是在说瞎话的轻飘飘表情向沃克解释着,威尔希尔如愿以偿地看到了他脸上气愤却又难以诉诸于口的表情。 4 R' w- S- E/ E1 y
6 N" L# `2 s; K( `2 Z# }9 k5 r
“沃克,你先上车吧。”他示意沃克先上马车,又把他的行李交给车夫绑在马车顶上,自己随之挤进了那狭小的空间。
+ G. n  A: B: k* a  s. O- U+ B1 t/ i. Q8 \! @' F5 G
马车内部虽然面对面设置了两排座椅,但挤进两个将近六英尺的大汉却使得空间严重不足。威尔希尔装出一副觉得很挤的样子把右腿挪到了沃克的两腿中间。 3 T1 y" q+ i" V' V! \* ^
2 S/ m: Z; ]% C. o& l4 Z+ w
“这样好多了。”他露出雪白的牙齿对着苏格兰人笑笑,一边随手把旅行大衣脱了下来。“有点热,不是吗?”威尔希尔的腿很长,再加上他刻意的伸展使得膝盖几乎顶到了沃克的鼠蹊部位——苏格兰人慌慌张张地想挪动身体以避开他的骚扰,却发现在这窄小的空间里根本动弹不得。 3 C8 V( Z! r2 l& p1 L% J1 ?

) J, l- r3 B, [4 D“沃克,到了伦敦要好好干活,不要辜负了侯爵大人的好意啊!”沃克的父亲当然看不到两人交缠的腿,他仰着头看着坐在豪华马车里的儿子,离别的愁绪令他老泪纵横。 7 d* P; q$ D* Z  @! Y9 }% h
) K, x9 Y0 K/ `! u
“爸爸你放心!我一定努力干活,您好好保重身体等我回来!”沃克捏着父亲青筋纵横的手,心头忍不住一阵酸楚。虽然知道威尔希尔没安着好心,可他提供的钱确实救了母亲一命——现在只能指望他的征服欲快点得到满足,到那时自己也能重新获得自由,回到亲人的身边。 + r3 K, }4 i# K5 P% @6 O: J
$ z; I! C8 ]6 r1 V  i
“爸爸,你要保重身体,我挣到钱就回来!等我!”马车已驶出庄园的大门,沃克还朝着父亲和弟弟站着的方向大叫着,直到三人的身影完全消失为止。 " s; d3 X0 k+ T( ^6 W$ i
9 G. B) Q4 V, O& y
“真是感人的离别场面啊!”威尔希尔忍不住语带讽刺地道:“不过,沃克先生,希望你别忘了———现在开始你得为我工作,直到还清那笔预支的工钱为止。乖一点,别惹得我不高兴,否则……”仿佛要证明什么般,他把身体向前挪了挪,右膝顿时碰到了沃克的下体,手也随之抚上他的大腿,轻轻地前后搓揉着,。 7 R; f- X. t. K) ?. O9 `. u

2 J( Z, w" J6 P“你……”沃克到抽一口冷气,忙用力按住那只四处游移放肆的手,“你不是说要介绍我到航运公司工作吗?”
# e8 v  {8 w# X( T5 @6 |% X  }6 r! t) I" O+ p- M7 o9 G
明明已经很挤了,威尔希尔却还换到沃克一边坐下,挤得沃克几乎半个身子都坐到了他的腿上。“我是这么说的。不过我会不会那么做……那就要看你路上这几天侍候得我高不高兴了。”他紧盯着沃克的脸等着他回答,一边用手慢慢解开他长裤前襟的扣子……
4 b2 `* z3 N: D% L9 ]6 m# U
  u, _  T9 m9 [# @/ o1 \" |苏格兰人的身体因为愤怒而微微发抖,但一想到家人还在等他从伦敦挣钱回去,他也只能紧握著拳把身体靠在车壁上以克制自己杀人的冲动。看到男人那么生气,威尔希尔更高兴了。他把手探入长裤内,摸索到隐藏在茂密草丛间的男性性器。
$ ~# ~( b" C/ i# N0 i& ~( ~" A9 r4 m) x/ H# Y8 Y: J/ `9 E
慢慢揉捏着那脆弱的肉体,他一边欣赏着沃克脸上交杂着屈辱和无法抑制的快感的复杂表情。
' Q% x% n, |  }7 ?" o- ~; u0 w1 c, M4 M1 q
“嗯……”狭小的车厢里,沃克因为怕被车夫听见而努力压抑着自己的声音,但不时溢出唇角的呻吟却使这小小的空间里越来越充斥着情色的味道。 ( `  b5 `0 {; W* x6 S! B6 a

1 A3 k2 L6 {& A2 Y5 l, h原本只是想好好玩弄一番而已,但把脸深埋在沃克的背脊上呼吸着他纯然的男性气息的结果就是威尔希尔发现自己已经按耐不住了。他腾出手解开自己的长裤,早已膨胀充血的欲望顿时挺立在了空气之中。
6 h$ u! a2 o% }( o! j' B# c2 P* X8 F0 B9 G# E# s
感觉到威尔希尔解开自己的腰带又把长裤扯到臀下的动作,沃克吓得睁开了眼睛,却正好看到威尔希尔托起自己的臀向着他硕大的欲望坐下。“啊……”那粗硬的硕大瞬间进入身体的感觉让他忍不住惨叫起来,他拼命地扭动身体想要脱开这种折磨,却只有让威尔希尔插入更深处。
% Y) F8 ]/ @0 Y0 b' R5 R- n1 s* m1 H6 c* A
“天啊,放开!放开!放开我,你这个变态!为什么要做这种事?!”沃克的手不断地捏紧又放开,整个人痛不欲生扑在对面的车壁上拼命捶打着却仍无法抵挡那锥心刺骨的疼痛。威尔希尔有力的双手紧紧扣住他的臀部——沃克因为疼痛的缘故身体内部激烈地收缩着,实际上威尔希尔自己也相当不好受。 + j" N6 I5 N- }* i
+ G9 O# w3 U& O1 f# Z' r
“你别再动了!”威尔希尔一边大叫着,一边拼命想按住不断挣扎的沃克。但在颠簸的马车里,即使两人都保持静止不动威尔希尔的性器也不断在沃克的身体里搅动,沃克直痛到全身发抖,手指几乎要陷到马车的墙壁中去。
7 c0 b; y1 t: ~9 C- w2 o6 a  @+ J) I  C8 x) C- G- b! d
威尔希尔不由庆幸现在所使用的马车因为母亲的虚荣而铺满了隔音效果极好的名贵丝绒,不必担心车夫会听见车厢内的奇怪响动。为了减低沃克的痛苦,他试着用手去套弄他的性器,另一只手则摸索着潜入他的衣内抚触他的乳头。 / U- Y$ H2 J5 C: x' R% ?

, w4 {& F' z3 g9 K: Y) J$ u* d+ W持续的爱抚使得沃克的痛苦稍稍减轻,但他仍紧颦着眉头不断低低呻吟,很不幸地这再一次激起了威尔希尔的兽欲。伴随着越来越沉重的喘息,威尔希尔开始小幅地摆动着腰肢,感觉到沃克全身的肌肉随之绷紧显得越发性感,让他欲火焚身已几近丧失理智。他低吼着,深深插入沃克的直肠深处,又用力托起沃克直到自己几乎脱离他的体内,然后再狠狠把他按向自己,如是重复数次之后沃克已被折磨得连叫喊的力气都失去,无力反抗,他只能任凭威尔希尔尽情地摇晃。
/ @( b% a6 Q! F9 Q  |6 d* J9 ^* r! c5 ]/ ?& z' Q6 x0 N/ Q0 r
最后,威尔希尔大声呻吟着在沃克体内射出数股热流,整个人因过度的纵欲而无力地瘫软。沃克则挣扎着慢慢从他膝盖上爬下来,双手撑着另一边的坐椅蹲在了地上。 9 @2 _. |* ^$ m

( A3 ?6 {; a2 f2 w$ _那一刻威尔希尔以为苏格兰人在哭,但担心地转过他的脸却发觉他脸上根本完全没有表情。不想让沃克发现自己对他的担心,威尔希尔试图用恶劣的嘲笑掩饰自己真实的心情。 . O7 d' k$ P# j- t) T1 ^% O; R
3 `4 p8 d/ J* O2 H! F! \
“怎么了?是不是被我捅得太厉害了,连话也不会说了?” " l& Q, L* V* c  t5 P3 t' h( a

7 i' s; q1 F; m1 I  E, U看到沃克朝自己瞪过来的凶狠眼神,威尔希尔缓缓地笑了——苏格兰人总算是恢复了他的骠悍。 5 c+ \% l3 ~' x9 [2 o0 B2 x
& F! N6 R: @5 K% c
“你可真够变态!”用手撑着自己勉强拉好了已然褪到脚踝的长裤,沃克又被威尔希尔扯到了怀里。 : }/ s; M& @  x/ a

$ Q$ L( \5 w" @4 s( m5 d' C7 t$ f不等粗鲁的谩骂从沃克嘴里吐出来,威尔希尔就用唇封住了他。这是一个比上次更湿、更热、更深的吻,沃克不断后退以避开威尔希尔灼人的热情,但侯爵却一直紧迫地追去直到把他压在身後的车壁上为止。 # B+ y/ f% p7 ?" n* I# B/ D

& c5 L% J7 z" O" t; g6 i6 E无路可逃的沃克被威尔希尔用极尽煽情的方式吸吮着舌尖、嘴唇,来不及吞咽的口水不断溢出嘴角滴落下来。威尔希尔更得寸进尺的把手伸入他的衣内抚摸那两粒已被他捏到红肿的乳头,感到沃克敏感地打颤时便借机更深地探入他的口腔……直到两人都无法呼吸他才结束这个吻。
# {3 U+ ~4 ^* g+ Z% Q' z' T7 e* x
9 s+ h/ |: U; t& c- f/ B威尔希尔放开双手的瞬间,苏格兰人几乎因为骤失平衡而摔倒,惊慌间他伸手扯住侯爵的衣袖,威尔希尔因为他这个无心的小动作而再次兴奋起来——仿佛贪食的野兽般,他俯下身舔舐着沃克嘴角与颈间来不及拭去的唾液,用力把他压倒在了同样以丝绒铺就的座椅上。 ( L/ W1 q; k2 U$ B+ U9 h

; n- @3 M- Z, T' _“不要……”沃克低喘一声,牢牢抓住了威尔希尔的手,“不要……”他再说一遍,声音低沉而压抑,在在诱惑着威尔心底那头凶猛的野兽。 $ ?" E* J' `9 J1 V6 ~5 c0 P, r
4 V# m2 h$ p3 r
他挥开了沃克试图阻止他的手,飞快地解开沃克外套的纽扣。越来越匮乏的耐心使他不愿再一粒粒对付衬衣纽扣而干脆猴急地一把撕开。看到那被自己的野蛮抓得红肿到几乎透明的乳头,他忍不住地用力咬住。吃痛的沃克用力揪住侯爵的头发试图把他拉离自己的胸口,但威尔希尔却固执地不肯松开。 , a4 _, P7 ^6 ~' T7 k$ h3 }" u5 r

; p8 P6 F$ _9 a3 I! O9 G! Y; \吸吮着沃克的胸口,威尔希尔摸索着抬起沃克的双腿,一边移动身体埋入他的两腿之间。拉下还来不及系上腰带的长裤,他低吼一声再次进入了还残留着上次发泄的欲望的小穴。
( Y/ E  J8 ?" v/ F' f2 Q
/ c" p# T: q- @' m行为开始时沃克还试着用双手把侯爵拉离自己的身体,但随着威尔希尔持续有力的律动的深入苏格兰人贯注在手臂上的力量也渐渐瓦解,环在侯爵腰上的双腿也无意识地收紧了…… , Y. Y: K& b* G. T* O: E
# _( `) }3 O) B& O% d5 ^' T# b! g
本来应该是极端无聊的旅途因为沃克的加入而变成了让威尔希尔雀跃不止的性爱之旅。到这一天的旅程结束时,两人已经在狭小的车厢里变换着姿势交合了好几次。苏格兰人一开始的抗拒已经变成了认命的顺从,但勉强的体位却让他几乎没有力气靠自己的双腿走下马车。
/ X0 @( {' M( g: L
5 S' {( G: e- c' e2 H% C3 ^, f当车夫们看到向来拥有比摄政王更高贵风度的威尔希尔侯爵老爷体贴地扶着苏格兰人下车时,两人忍不住面面相觑,隔了半响才如梦初醒般跟在主人身后走入布置华丽的旅馆。

本版积分规则

手机版|小黑屋|搜 同

GMT+8, 2025-12-14 05:02 , Processed in 0.022564 second(s), 9 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表